По поводу оформления претензий нет, так как оно как всегда на ура, но вот про одну вещь в переводе хочу написать (сильно не бить, но мне лично это сразу в глаза бросилось) – почему собственно не Табита СмиТ (Smith) а СмиФ, и не БлАдстоун (Bloodstone) а БлУдстоун, мелочь, но все же…
И держу пари вы не знали, что
к этому комиксу есть саундтрекhttp://www.marvel.com/publishing/stories/nextwave/NextWaveFinal.mp3...
Про саундтрек действительно не знал, надо будет скачать.
...
Насчет перевода, то да каюсь, мне тоже режет это слух, просто если начать оправдываться, то 1 номер НовойВолны, был самым первым комиксом, который я переводил, ну и соответственно я и наделал там ляпов, а потом когда его оформили и выложили, и когда до меня дошли мои косяки, менять что-то было уже поздно, вот и пришлось продолжать в том же духе. Хотя, если хотите, то могу в следующих переводах исправить эти огрехи, дело за вами.